Google Translate zna postreči z zanimivimi prevodi. Recimo če vpišeš notri Janša je idiot, bo Google to prevedel v Sanader is an idiot.
Včasih se je temu reklo Google Bomb, sedaj pa so mogoče imeli prste vmes prevajalci! Kdo bi vedel!

VN:F [1.9.22_1171]

Oceni zapis:

Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

8 Responses to Google Translate oz. Google Bomb

  1. v3rona pravi:

    Ali to pomeni, da Janša = Sanader??!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. Gregor pravi:

    Očitno še Google hoče nekakšen incident v Piranskem zalivu? :)) Kako je to mogoče? =S

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  3. Rok pravi:

    “Janša gre domov.” se prevede v “Minister goes home.”, tako da Janša != Sanader :)

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  4. Davor pravi:

    Prevodi:
    Janša = Jansa
    Janša je = Minister is
    Janša je delal = Sanader has worked :))

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  5. Marin pravi:

    Jašna in Sanader, isto sranje, drugo pakovanje.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  6. Prome pravi:

    Dobra stran prevajalnika je v dejstvu, da ga uporabniki izboljsujeo s svojimi predlogi, katere se lahko tudi “zlorablja” in tako nastanejo take cvetke.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  7. neviden pravi:

    Pahor zmagal na volitvah v Sloveniji -> Pahor won the elections in Croatia.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  8. mitja pravi:

    Do tega je prišlo tako, da je edn vpisal ta stavek (“Janša je idiot”) ga prevedel in potem tam kjer piše “Predlagajte boljši prevod” napisal “Sanader is an idiot”.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen.