Google Translate zna postreči z zanimivimi prevodi. Recimo če vpišeš notri Janša je idiot, bo Google to prevedel v Sanader is an idiot.
Včasih se je temu reklo Google Bomb, sedaj pa so mogoče imeli prste vmes prevajalci! Kdo bi vedel!

8 Responses to Google Translate oz. Google Bomb

  1. v3rona pravi:

    Ali to pomeni, da Janša = Sanader??!

  2. Gregor pravi:

    Očitno še Google hoče nekakšen incident v Piranskem zalivu? :)) Kako je to mogoče? =S

  3. Rok pravi:

    “Janša gre domov.” se prevede v “Minister goes home.”, tako da Janša != Sanader :)

  4. Davor pravi:

    Prevodi:
    Janša = Jansa
    Janša je = Minister is
    Janša je delal = Sanader has worked :))

  5. Marin pravi:

    Jašna in Sanader, isto sranje, drugo pakovanje.

  6. Prome pravi:

    Dobra stran prevajalnika je v dejstvu, da ga uporabniki izboljsujeo s svojimi predlogi, katere se lahko tudi “zlorablja” in tako nastanejo take cvetke.

  7. neviden pravi:

    Pahor zmagal na volitvah v Sloveniji -> Pahor won the elections in Croatia.

  8. mitja pravi:

    Do tega je prišlo tako, da je edn vpisal ta stavek (“Janša je idiot”) ga prevedel in potem tam kjer piše “Predlagajte boljši prevod” napisal “Sanader is an idiot”.

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen.