Slovenski jezik je lep, ampak včerajšnji dan je bil poln presenečenj. Najprej odkrijem da Mobitel ponuja Itak Foun, na Petrolu vidim novo vodo z okusom – Fructal Frutiq in za zaključek večera vidim še oglas Ljubljanskih mlekarn, kjer voznik skoči iz avta ko zagleda kravo, vzame jagodo in pomolze nanjo mleko – Smuthie (no, na spletu še nimajo tega novega proizvoda).
Vse skupaj me spominja na oglas za Merkur – enitingjuvontjugatit.
Ali dlakocepim, ko se mi zdijo takšna imena “čudna”? Ali naš jezik nima besed katere bi lahko uporabili za imena novih proizvodov in bi jih razumela tudi mlajša populacija, kateri so očitno namenjeni (se motim??)? Da ne bo pomote. Ne moti me, če se jezik spreminja, ampak sprašujem se, če gre to v pravo smer? Ker ta imena bodo kmalu postala “privzeta” in se bodo začela uporabljati v povsem pogovornem jeziku.
Dlakocepim, mar ne?
Povezane vsebine
- Cist navadno jutro
- Sof 2010 – oglaševalska agencija leta je Publicis, oglaševalec leta 2009 so Ljubljanske mlekarne
- Ljubljanske mlekarne praznujejo 55. let – Cvetana Rijavec, Jonas Žnidaršič, Nina Gazibara, Stane Klemenc
- Fructal Pingo in Fructal Dvojni C
- Brand my day








02/07/2009 at 8:50
Očitno Potratin zakon izpred par let ne deluje. Ali pa ne rabi delovati. Whatevah :)
02/07/2009 at 10:55
Mene je že pri Džabest začela boleti glava, džafest itak nisem štekal sploh (đafe??? šta to znači? :?), tle pa vidm Foun…rly? Fckd up, nimaš kej :D
02/07/2009 at 10:56
Mene je že pri Džabest začela boleti glava, džafest itak nisem štekal sploh (đafe??? šta to znači? :?), tle pa vidm Foun…rly? Fckd up, nimaš kej :D
02/07/2009 at 11:09
Nekako naj bi bilo tako (preverjeno):
- Đabest = Đabe je hrvaška/bošnjaška beseda za zastonj, potem pa še končnica, ki se uporablja pri recimo “The Best of”… in nastane potem to kar je… Obe besedi se pa povezujeta
- Đafest = ta beseda se začne z “Đa” ker je bil ta koncert nekako samopromocija paketa “Đabest” in potem še “fest” ker naj bi bil to neke vrste festival oz. koncert
Sicer sem pa sam tudi proti takšnim beseda…
02/07/2009 at 11:19
Desty – čefurji rečemo “džabe”, ne “đabe” (to ni isto…)
02/07/2009 at 13:05
Seveda ni isto, ampak se je Đ uporabil zgolj zaradi “neke magične preprostosti besede”… :P
02/07/2009 at 13:37
Mobitel ima kot kaže zaposleno pravo malo četico ljudi, ki posiljuje slovenski jezik. Itak, Džafest in Foun so samo eni izmed lingvističnih biserov, ki so se jih spomnili ti posiljevalci, ki želijo na vsak način ugajati mladim potrošnikom.
02/07/2009 at 13:37
vse to so pogruntavscine Pristopa ;)
Drugac mi pa to niso tolk pomembna vprasanja kot npr. ali Frutiq beseda recimo deluje, oz. ali ni prevec podobna Frutku, kaj bi moral Frutiq biti , kaj je in kaj ni….
02/07/2009 at 15:28
ne vidm, kaj je narobe s frutkom, da se je treba it to posilstvo. Še “frutik” mi je 100x lepše od frutiq.
02/07/2009 at 18:49
Marketing teh produktov (vsaj v primeru Founa) cilja predvsem na mlajše uporabnike, ki so pripravljeni požreti vsekakršno neumnosti, ki je “cool”. Zadeva presenetljivo dobro uspeva, saj ga skoraj ni junaka ki ne pozna Đabesta…
02/07/2009 at 19:50
jest sm se za glavo prjela ob džabestu, orto u nulo in podobnih, khm, bedarijah. frutiq po moje želi zvenet francosko in ‘šik’, medtem ko sm za smuthie tut debelo pogledala, potem mi je pa potegnilo… če majo linijo izdelkov Mu (kar je že samo po sebi idiotizem pa pustmo malenkosti), potem sMUthie nekak smiselno zveni :P
03/07/2009 at 16:19
a ve kdo kjera firma je nardila ta itak foun?(npr: nokia, LG)
hvala za odgovor
03/07/2009 at 16:20
@roxx: Sagem Wireless
04/07/2009 at 15:44
Blagovne znamke namenjene mlajši populacji imajo temu primerna imena. Penzionisti tega ne razumete :)
05/07/2009 at 18:41
Naj samo poudarim da sem klical že junija za to mobitelovo ponudbo, in mi je gospodična na telefonu (ki ni imela pojma kako naj bi telefon izgledal) – po 15 minutah povedala da je ta telefon IDENTIČEN telefonu Sagem – Roxy, ki je očitno že propadel.
Žalostno.
27/08/2009 at 10:45
smoothie je ameriška pijača tako da tu ni neke revolucije v imenu