Med brskanjem po internetu in iskanju par hrvaških besed, sem naletel na spletni Slovensko-hrvaški slovar Kadingira, ki pa ni samo slovar, ampak je še malce več. Omogoča obojestransko prevajanje iz Hrvaščine, Angleščine, Nemščine in Slovenščine. Poleg tega obstaja možnost dodajanja novih jezikov in novih besed, ki jih lahko vpiše vsak registriran uporabnik. Zelo Web2.0. In Kadingira je delo slovenskega avtorja, vsaj sodeč po njegovem imenu in priimku.
A se komu sanja, kaj bi pomenila beseda Kadingira?
Če mi je FreeDictionary.com pravilno zaupal je to Babylon po sumerijsko ~ “Gateway of the god” (Kadingirra – http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Kadingirra)
HVALA! sem iskal po wikiju, pa nisem nasel.. sedaj mi je vsaj priblizno jasno, od kje ime :)
Ja, potem je kmalu začelo delati. Do tvoje strani pa tudi zjutraj nisem mogel, zato sem na siolu gor frcnu!
Obetavna stvar!! Hvala za link!
Ako te volim još i sad, znam, necu priznati, jer uzalu ponos kada ja sebe moram lagati
GRADILIÅ TE
PIKAPOLONICA
Plovi brod ja te ne vidim više!
Še en slovar in prevajalnik – prevod je omogočen vsem uporabnikom, dodajanje novih prevodov pa le registriranim (v eni obliki tudi neregistriranim).
Izgovorjava besed, prikaz z Ajax tehnologijo (brez odvečnega klikanja) …