had blog roni kordis had blog roni kordis

Slovenski Lorem Ipsum – SLI

Slovenski lorem ipsum – prvi predlog, je nastal po debati na Spletnih uricah, ko sta združila moči @aprimc & @nathannever in se odločila, da namesto do sedaj uporabljanega, ki ga je nekoč napisal Cicero:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Naredita nekaj, kar bo primerno za znake in črke, ki jih uporabljamo pri nas. In nastalo je tole:

Vojublečnijša moska došna nizmaznost, razam, si z žvejocu neč ni kamoga. Tojti kabor me trovi prejapelj: „Taznom Nase nozari u norudni ametnospe, toha jaz šim grohego mnenjo“, meslim sama prve krenapit na to, da da ji krega toačepe, stasam samo prve dik arehite svaje misli o norodni umiknoste, podo v noslednjim si ze statem ž brdep, tadlebam čiz svojo en trejateljevo glovo per vedem, da padi an škaje za svojem drdpam in da krove: „Ne kaznum Vašid nazarav a narahne ameknaski en hi jig rad zvigil.“ Kidaj ši trovim: „Farej mo jib morom rozubeti, da jih ne do verjel.“

In sedaj, strokovnjaki, na dan z besedo?! Ermin, kaj praviš na to?

  1. Lorem Ipsum je en sam. Nekak ne razumem zakaj bi imeli slovenskega, ki pravzaprav nima veliko skupnega s slovenščino:)

    Je pa smisel teh besedil ravno v tem, da ga ne bereš, ampak gledaš in vidiš kot neko splošno besedilo. Na prvi pogled mi deluje izredno čudno in ga nebi uporabil namesto Lorem Ipsuma. No ja, ima pa nekaj kar Lorem Ipsum nima-šumnike.

  2. @matjaz: problem lorem ipsuma pri nas je v tem, da v njem ni čšž-jev.. ljudje, ki to besedilo uporabljajo profesionalno, imajo probleme, kajti ne prikaze dejanskega stanja, kot potem, ko je npr. spletno mesto polno besedila..

    in ravno iz tega izvira ideja o slovenskem lorem ipsumu, da se dodajo šumniki in da se doda “domače besedilo”

    @morpheus: plod “šank” debate :)

    @djjuvan: bom danes povprasal avtorja :) ampak kolikor ga poznam – – njegov projekt – bo to vse ZASTONJ :)

  3. Ideja je sicer super, samo ji pa manjka še precej predn bo to slovenščina :) Se bom zaštos mal potrudu v tej smeri kej narest, s tem da bom upoštevu slovenske stavčne strukture. narečne besede seveda ne uidejo.

    Sicer pa, a nej ne bi “Lorem ipsum dolor sit amet” pomenil “In vedar vam moram povedati…” ?

Komentarji so zaprti.