Slovenski jezik je lep, ampak včerajšnji dan je bil poln presenečenj. Najprej odkrijem da Mobitel ponuja Itak Foun, na Petrolu vidim novo vodo z okusom – Fructal Frutiq in za zaključek večera vidim še oglas Ljubljanskih mlekarn, kjer voznik skoči iz avta ko zagleda kravo, vzame jagodo in pomolze nanjo mleko – Smuthie (no, na spletu še nimajo tega novega proizvoda).
Vse skupaj me spominja na oglas za Merkur – enitingjuvontjugatit.

Ali dlakocepim, ko se mi zdijo takšna imena “čudna”? Ali naš jezik nima besed katere bi lahko uporabili za imena novih proizvodov in bi jih razumela tudi mlajša populacija, kateri so očitno namenjeni (se motim??)? Da ne bo pomote. Ne moti me, če se jezik spreminja, ampak sprašujem se, če gre to v pravo smer? Ker ta imena bodo kmalu postala “privzeta” in se bodo začela uporabljati v povsem pogovornem jeziku.
Dlakocepim, mar ne?

16 Responses to Mobitel Itak Foun, Ljubljanske mlekarne Smuthie, Fructal Frutiq

  1. Tomica pravi:

    Očitno Potratin zakon izpred par let ne deluje. Ali pa ne rabi delovati. Whatevah :)

  2. MR Foto pravi:

    Mene je že pri Džabest začela boleti glava, džafest itak nisem štekal sploh (đafe??? šta to znači? :?), tle pa vidm Foun…rly? Fckd up, nimaš kej :D

  3. MR Foto pravi:

    Mene je že pri Džabest začela boleti glava, džafest itak nisem štekal sploh (đafe??? šta to znači? :?), tle pa vidm Foun…rly? Fckd up, nimaš kej :D

  4. Desty pravi:

    Nekako naj bi bilo tako (preverjeno):

    – Đabest = Đabe je hrvaška/bošnjaška beseda za zastonj, potem pa še končnica, ki se uporablja pri recimo “The Best of”… in nastane potem to kar je… Obe besedi se pa povezujeta

    – Đafest = ta beseda se začne z “Đa” ker je bil ta koncert nekako samopromocija paketa “Đabest” in potem še “fest” ker naj bi bil to neke vrste festival oz. koncert

    Sicer sem pa sam tudi proti takšnim beseda…

  5. Tomica pravi:

    Desty – čefurji rečemo “džabe”, ne “đabe” (to ni isto…)

  6. Desty pravi:

    Seveda ni isto, ampak se je Đ uporabil zgolj zaradi “neke magične preprostosti besede”… :P

  7. dr. Onyx pravi:

    Mobitel ima kot kaže zaposleno pravo malo četico ljudi, ki posiljuje slovenski jezik. Itak, Džafest in Foun so samo eni izmed lingvističnih biserov, ki so se jih spomnili ti posiljevalci, ki želijo na vsak način ugajati mladim potrošnikom.

  8. jaka pravi:

    vse to so pogruntavscine Pristopa ;)
    Drugac mi pa to niso tolk pomembna vprasanja kot npr. ali Frutiq beseda recimo deluje, oz. ali ni prevec podobna Frutku, kaj bi moral Frutiq biti , kaj je in kaj ni….

  9. fett pravi:

    ne vidm, kaj je narobe s frutkom, da se je treba it to posilstvo. Še “frutik” mi je 100x lepše od frutiq.

  10. Prome pravi:

    Marketing teh produktov (vsaj v primeru Founa) cilja predvsem na mlajše uporabnike, ki so pripravljeni požreti vsekakršno neumnosti, ki je “cool”. Zadeva presenetljivo dobro uspeva, saj ga skoraj ni junaka ki ne pozna Đabesta…

  11. Mašon pravi:

    jest sm se za glavo prjela ob džabestu, orto u nulo in podobnih, khm, bedarijah. frutiq po moje želi zvenet francosko in ‘šik’, medtem ko sm za smuthie tut debelo pogledala, potem mi je pa potegnilo… če majo linijo izdelkov Mu (kar je že samo po sebi idiotizem pa pustmo malenkosti), potem sMUthie nekak smiselno zveni :P

  12. roxx pravi:

    a ve kdo kjera firma je nardila ta itak foun?(npr: nokia, LG)
    hvala za odgovor

  13. had pravi:

    @roxx: Sagem Wireless

  14. Miha J. pravi:

    Blagovne znamke namenjene mlajši populacji imajo temu primerna imena. Penzionisti tega ne razumete :)

  15. robbie pravi:

    Naj samo poudarim da sem klical že junija za to mobitelovo ponudbo, in mi je gospodična na telefonu (ki ni imela pojma kako naj bi telefon izgledal) – po 15 minutah povedala da je ta telefon IDENTIČEN telefonu Sagem – Roxy, ki je očitno že propadel.

    Žalostno.

  16. Boštjan pravi:

    smoothie je ameriška pijača tako da tu ni neke revolucije v imenu

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.