Slovenski jezik je lep, ampak včerajšnji dan je bil poln presenečenj. Najprej odkrijem da Mobitel ponuja Itak Foun, na Petrolu vidim novo vodo z okusom – Fructal Frutiq in za zaključek večera vidim še oglas Ljubljanskih mlekarn, kjer voznik skoči iz avta ko zagleda kravo, vzame jagodo in pomolze nanjo mleko – Smuthie (no, na spletu še nimajo tega novega proizvoda).
Vse skupaj me spominja na oglas za Merkur – enitingjuvontjugatit.

Ali dlakocepim, ko se mi zdijo takšna imena “čudna”? Ali naš jezik nima besed katere bi lahko uporabili za imena novih proizvodov in bi jih razumela tudi mlajša populacija, kateri so očitno namenjeni (se motim??)? Da ne bo pomote. Ne moti me, če se jezik spreminja, ampak sprašujem se, če gre to v pravo smer? Ker ta imena bodo kmalu postala “privzeta” in se bodo začela uporabljati v povsem pogovornem jeziku.
Dlakocepim, mar ne?

16 Responses to Mobitel Itak Foun, Ljubljanske mlekarne Smuthie, Fructal Frutiq

  1. Tomica says:

    Očitno Potratin zakon izpred par let ne deluje. Ali pa ne rabi delovati. Whatevah :)

  2. MR Foto says:

    Mene je že pri Džabest začela boleti glava, džafest itak nisem štekal sploh (đafe??? šta to znači? :?), tle pa vidm Foun…rly? Fckd up, nimaš kej :D

  3. MR Foto says:

    Mene je že pri Džabest začela boleti glava, džafest itak nisem štekal sploh (đafe??? šta to znači? :?), tle pa vidm Foun…rly? Fckd up, nimaš kej :D

  4. Desty says:

    Nekako naj bi bilo tako (preverjeno):

    – Đabest = Đabe je hrvaška/bošnjaška beseda za zastonj, potem pa še končnica, ki se uporablja pri recimo “The Best of”… in nastane potem to kar je… Obe besedi se pa povezujeta

    – Đafest = ta beseda se začne z “Đa” ker je bil ta koncert nekako samopromocija paketa “Đabest” in potem še “fest” ker naj bi bil to neke vrste festival oz. koncert

    Sicer sem pa sam tudi proti takšnim beseda…

  5. Tomica says:

    Desty – čefurji rečemo “džabe”, ne “đabe” (to ni isto…)

  6. Desty says:

    Seveda ni isto, ampak se je Đ uporabil zgolj zaradi “neke magične preprostosti besede”… :P

  7. dr. Onyx says:

    Mobitel ima kot kaže zaposleno pravo malo četico ljudi, ki posiljuje slovenski jezik. Itak, Džafest in Foun so samo eni izmed lingvističnih biserov, ki so se jih spomnili ti posiljevalci, ki želijo na vsak način ugajati mladim potrošnikom.

  8. jaka says:

    vse to so pogruntavscine Pristopa ;)
    Drugac mi pa to niso tolk pomembna vprasanja kot npr. ali Frutiq beseda recimo deluje, oz. ali ni prevec podobna Frutku, kaj bi moral Frutiq biti , kaj je in kaj ni….

  9. fett says:

    ne vidm, kaj je narobe s frutkom, da se je treba it to posilstvo. Še “frutik” mi je 100x lepše od frutiq.

  10. Prome says:

    Marketing teh produktov (vsaj v primeru Founa) cilja predvsem na mlajše uporabnike, ki so pripravljeni požreti vsekakršno neumnosti, ki je “cool”. Zadeva presenetljivo dobro uspeva, saj ga skoraj ni junaka ki ne pozna Đabesta…

  11. Mašon says:

    jest sm se za glavo prjela ob džabestu, orto u nulo in podobnih, khm, bedarijah. frutiq po moje želi zvenet francosko in ‘šik’, medtem ko sm za smuthie tut debelo pogledala, potem mi je pa potegnilo… če majo linijo izdelkov Mu (kar je že samo po sebi idiotizem pa pustmo malenkosti), potem sMUthie nekak smiselno zveni :P

  12. roxx says:

    a ve kdo kjera firma je nardila ta itak foun?(npr: nokia, LG)
    hvala za odgovor

  13. had says:

    @roxx: Sagem Wireless

  14. Miha J. says:

    Blagovne znamke namenjene mlajši populacji imajo temu primerna imena. Penzionisti tega ne razumete :)

  15. robbie says:

    Naj samo poudarim da sem klical že junija za to mobitelovo ponudbo, in mi je gospodična na telefonu (ki ni imela pojma kako naj bi telefon izgledal) – po 15 minutah povedala da je ta telefon IDENTIČEN telefonu Sagem – Roxy, ki je očitno že propadel.

    Žalostno.

  16. Boštjan says:

    smoothie je ameriška pijača tako da tu ni neke revolucije v imenu

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.