Naj najprej razčistimo, da nimam pojma kako se razlikujeta Češčina in Slovaščina, če se sploh razlikujeta med seboj.

Naslednjih nekaj dni bom preživel v majhnem kraju Igrane, oddaljenem od Makarske približno 15km. Že med vožnjo po avtocesti proti Makarski sem opazil poplavo registracij iz zgoraj omenjenih držav. In Igrane so polne turistov iz teh dveh držav – gledam samo registracijske tablice. Nikjer glasnih Italijanov, bogatih Nemcev, ali zapečkarskih “Jodlarjev”, da o vseh drugih turistih, ki so včasih prihajali na Jadran niti ne izgubljam besed – Nizozemci, Angleži, Švedi.

In očitno so se obmorska mesta v Dalmaciji pripravila na turiste iz Slovaške in Češke, saj je večina napisov v gostilnah v teh dveh jezikih, oz. so tudi jedilni listi prevedeni v jezik, ki ga razumejo.

Na plaži je bila danes najpogostejša beseda, ki sem jo slišal – SI NAFUKAL, ki nima veze s seksom, ampak z napihovanjem blazin, rokavčkov in podobnih nujnih zadev, ki jih morajo turisti imeti s seboj na morju.


Kljub temu, da sta ti dve naciji najbolj zastopani trenutno v Dalmaciji, pa imajo domačini veliko pripomb na njihovo obnašanje in uničevanje – danes je soseda odpovedala gostoljubnost skupini takšnih gostov, ki so uničili WC kotliček, ker so dali vanj hladiti pivo in zamašili odtok v kopalnici, ker so notri tlačili wc papir.

Dalmacija torej pripada Čehom in Slovakom, ki s seboj pripeljejo komplet vse in zapravijo minimalno – to so besede sosede, ampak če hočejo preživeti, potem morajo oddajati ravno njim in se jeziti na njih.

12 Responses to Hrvaško morje, kjer je uraden jezik Češko-Slovaški

  1. Marko says:

    Ali res ne veš, da je Hrvaša obala za reveže ? Prav za to je tam toliko čehov in slovakov..

    Na hrvaško me pa res ne spraviš več.. jaooo kam sploh hodiš na dopust :)

  2. bbb says:

    moje sožalje da si tam na dopustu, sploh na plaži…

  3. Anonymous says:

    Ko enkrat vsaj povohaš obe državi, hitro opaziš sicer majhne razlike v jezikih. Najprej v nekaterih posebnih črkah, pa slovaščina je dosti bolj podobna slovenščini.

    In ne moreš jim zameriti, če hočejo namesto hrvaške brozge (sorry, ampak v priemrjavi s češko žlahtno kapljico je že temu tako) piti dober pir in jim ne preostane drugega, kot da ga pripeljejo s seboj.

    Ravno tako po Evropi ni ravno običaj, da se skret papirja ne meče v školjko, kvečjemu v predelih s slabo kanalizacijo, npr. Grčija in očitno tudi Dalmacija. Domorodci naj raje skužijo to dejstvo in na sekretih obesijo opozorila v relevantnih jezikih.

  4. nikolaj says:

    Hrvati jim veselo ponujajo po štacunah tudi staropramen ali kaj je že ta češki pir. Tudi sam sem gledal čehe, ko so pili 12x pregreti pir, ki so ga dva tedna po avtu vozili. Če je to dobro pa tudi ne vem.
    Sploh pa glede brozge smo lahko slovenci samo tiho. Po laškem si bolj zamtran kot po šmarnici, po unionu pa zgaga peče. Na Hrvaškem mi tak zanič pira še ni uspelo najti.

    Pa še glede papirja. Zamašili so odtok v kopalnici. Očitno so si riti pod tušem prali. In ne WC odtoka. V kotličku so si hladili pivo (pa verjetno napol pojedene klobase pa sir).

  5. (jm) says:

    Se razlikujeta. Čeprav so Slovaki precej večji čistuni kot Čehi. Nekoč so časopisi in TV imeli en prispevek/članek/oddajo v enem, drugega pa v drugem jeziku. V tistem, v katerem je pač novinar delal. Sedaj temu več ni tako, in bolj ločujejo.

    Imajo pa kljub temu še kakšne skupne TV oddaje.

  6. kejt says:

    “Naj najprej razčistimo, da nimam pojma kako se razlikujeta Češčina in Slovaščina, če se sploh razlikujeta med seboj.”

    Vau. Razgledanost pa taka. In potem se že v prvem stavku hvali s tem…

    No ja, sicer mi nisi nikoli deloval kot nek hud kaliber, me pa vseeno preseneča nivo prostodušnosti, s katero sproduciral takšnole revščino od izjave in intelektualnega dometa.

    Seveda pa v nadaljevanju ne čudi, da te žuli podoben nivo kapacitet pri drugih (“Drugih”). To gre ponavadi rado skupaj.

  7. Tomaž says:

    S Slovakinjo se lahko po parih pivih praktično tekoče pogovarjaš, za razliko od Čehinj – z njimi se lahko po parih pivih tekoče ne-pogovarjaš :)

  8. had says:

    @kejt: lahko pa mi, namesto da pametujes o meni, ti razlozis razliko med tema dvema jezikoma..
    ali pa se bolj preprosto, lahko razlozis razliko med hrvascino, bosanscino in srbscino?

    potem pa pametuj naprej..

  9. Janek says:

    @kejt kdo pa je rekel, da je had razgledan ? Če piše blog še ne pomeni, da je pameten.. Vse kar je naredil je namestil wordpress in spisal nekaj postov.. To dela na miljone ljudi! Glede člankov sem pa brez komentarja..

  10. had says:

    @janek: ja, to dela na milijone ljudi.. ti ocitno se tega ne znas?

    nekaj postov? ja, tudi to drzi.. in je najbolj bran bloger v sloveniji :) jebiga.. kdo si pa ti, da bos ocenjeval mojo razgledanost?

  11. Polde says:

    Res je hrvaška obala obala za reveže. Milijon Slovencev letuje tam. Dober milijon! In Slovenija je postala sinonim za ta pravo revščino; večina si niti obale za reveže, to se pravi hrvaške obale, ne more privoščiti. Niti v sanjah ne, da bo jasno! Torej vprašanje za velepametnjakoviče: je Slovenija bogata ali revna državica??

  12. podplat says:

    Letos sem bil po dolgem času spet na Hrvaškem. Križarjenje z barko Jerolim po otokih in obali med Splitom in Dugim otokom je bilo suuuuper. Posadka prijazna, hrana dobra, izbrane lokacije (Sumpetar, Veliki Drvenik, Rogoznica, Slapovi Krke, Kamp mir Telaščica – dugi otok, Pučišče – Brač, Starigrad – Hvar, Maslinica – Šolta, Zlarin, Omiš) pa simptične in različne.
    Poln penzijon, prenočevanje vsak večer v drugem kraju in zabavna druščina na ladji vse je po malem prispevalo lepe spomine na to križarjenje.
    Drugo leto obljubljajo relacijo med Sumpetrom (malo pred Dugim ratom, južno od Splita in Dubrovnikom (Hvar, Korčula, Lafitski otoki, Mljet). Morda res ponovim vajo.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.