Komad Romanje je star komad. Avtorm, Andrej Šifrer, ga je izdal že leta 1981 na plošči Ideje izpod odeje. In komada se ne bi spomnil niti pod razno, čeprav se iz tiste “plate” spomnim komadov Gorska roža, Lepa dekleta, Tako se govori.., če ga ne bi na letošnji podelitvi nagrad Viktor izvedla skupina Tabu skupaj z Andrejem Šifrerjem. In ta izvedba je dokaz, da je lahko priredba boljša kot original.

Res je, da je minilo več kot 30 let med tema izvedbama, ampak Tina Marinšek ima tako dober glas in tako paše v ta komad, da bi ga lahko poslušal dobesedno non-stop!

Tabu & Andrej Šifrer – Romanje (Viktorji za leto 2011)

Andrej Šifrer – Romanje (1981)

Besedilo – Romanje – Tabu & Andrej Šifrer
To je mesto, ki ne mara tujcev
na cestah skoraj da ni več ljudi.
Le fantje s komunale so še budni
s ceste sprali bodo dan in smeti.

Ob desetih so zaprli vse lokale
v mestu je zavladal nočni mir.
Na železniško postajo se odpravim
tam edini točijo še nočni pir.

Kot da tukaj mesto še ne spi,
kot da tukaj mesto še živi
romajo vsi v barkah življenja
nosi jih veter alkoholnega vrenja
ta noč nam prinaša novega gosta
nekaj boš spil in z nami odšel
na romanje, romanje, na romanje, romanje.

Obraz izdaja, če noči so predolge,
roke izdajo, če težak bil je dan.
V oči upi pa govorijo drugo zgodbo
o vlaku, ki ga čakamo zaman.

5 Responses to Tabu – Romanje – ko je priredba boljša kot original

  1. Luka says:

    Thx Roni – tega pa nisem poznal, fino izvedet! Tina je pa itak carica :)

  2. sosed says:

    Zakon! Še mene si okužil…

  3. Tjasa says:

    Ne ga lomt.

  4. Janč says:

    Besedilo je sicer že malo (ali precej) outdated.

    Me pa firbec matra glede refrena – o kakšnem romanju je tu govora, saj so vendar na “končni postaji”, ali kako?

  5. Anže says:

    Previdno opazujte koliko prezgodaj pride Šifrer na oder :o)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.