Pesem Stoj Marija je star komad, ki ga je Andrej Šifrer zapel prvič leta 1977. V začetku tega leta pa ga je posnela skupina Hamo & Tribute 2 Love in jaz ugotavljam, da je ta priredba boljša kot original. Se motim?

Ob ponovni oživitvi prvenca Andreja Šifrerja, Moj Žulj, je nekaj najboljših slovenskih rokerjev posnelo svoje videnje pesmi ki so nastale pred štiridesetimi leti. In ta spodnja je moja najljubša.

Andrej Šifrer – Stoj Marija
Stoj Marija, kam odhajaš?
Koga puščaš za seboj?
Tvoje misli so rodile
Vso pšenico mojih polj.

Tvoje slike in dlani
So kot bajke teh gozdov
Čuj Marija, slišiš pesmi
Pesmi najinih gradov?

Vse preveč nerodnih je poti, poti do doma
Mnogo več, še mnogo več jih gre od tam
Vse preveč, preveč je teh postaj
v življenju dneva,
Ko ta umre, umreva midva z njim

Stoj Marija, kam odhaja?
Koga puščaš za seboj?
Tvoje misli so rodile
Vso pšenico mojih polj.

Tvoje slike in dlani
So kot bajke teh gozdov
Čuj Marija, slišiš pesmi
Pesmi najinih gradov?

Vse preveč nerodnih je poti, poti do doma
Mnogo več, še mnogo več jih gre od tam

Vse preveč, preveč je teh postaj
v življenju dneva,
Ko ta umre, umreva midva z njim

2 Responses to Hamo & Tribute 2 Love / Stoj Marija / ko je priredba boljša kot original

  1. Grammar nazi ;) says:

    Kam odhaja kdo ali kaj? Najbrž, ksm odhajaš, če se nanaša na Marijo….

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.